♪ 중국어공부

[중국어뉴스] 중국경제규모가 10년내 미국을 추월한다.

치즈호떡 2018. 1. 21. 08:35

[중국어뉴스] 중국경제규모가 10년내 미국을 추월한다.



안녕하세요 치즈호떡입니다.


중국어 기사 읽기 공부가 확실히 효과가 있긴 한것 같아요 ㅎㅎㅎ


이제 한달정도 하고 있는거 같은데, 기사 읽는 속도가 점점 빨라지고 있는거 같네요 ^^


그리구 제목을 읽어도 이해를 못하던 제가... 이제는 제목도 어느정도 이해를 하고 있네요 ㅎㅎ


조금더 열심히 하다보면 더 자신감이 생길 것 같아요~!!


오늘의 기사는 중국경제규모가 미국을 추월할 수 있을까에 대한 내용입니다.


우리나라에서도 이러한 의견들이 제시되고 있는 것으로 알고 있는데요~


중국에서는 어떻게 생각하고 있는지 알아보겠습니다!


아래는 기사 원본입니다~!!





参考消息网1月20日报道 据法国《世界报》1月19日报道称,中国伴随着全球经济复苏一起前行。根据18日公布的官方数据,这个世界第二经济大国2017年国内生产总值(GDP)增长6.9%,为7年来首次加速,在很大程度上超过了北京原定的6.5%左右这一官方目标。

  抗风险能力强大

  报道称,中国通过在基础设施建设方面疯狂支出、投资房地产、稳固消费和恢复国际贸易活力,这个亚洲巨人证明了自己的弹性。

  英国牛津经济咨询社的高路易说:“对于中国经济,市场情绪的改变令人惊愕。”法国兴业银行经济学家索帕纳·萨补充说:“中国政府显示出掌控经济和控制风险的能力。”

  报道称,然而,风险并没有完全消失。中国政府正在逐步调整路线:中国领导人如今表示要瞄准“高质量的增长”。换句话说,就是经济增速可能更低一些,但更加健康,并且能有效地掌控风险,尤其是金融风险。

  另据西班牙《世界报》网站1月18日报道称,中国经济传来好消息。2017年,中国GDP增长6.9%,扭转了自2011年至2016年的经济增速放缓趋势。实现这一增长率要归功于出口的良好表现、政府的刺激措施以及国内消费的提升。中国经济取得的这一成绩为政府及其坚持的发展模式注入了信心,这种模式在经历了近些年来的经济波动之后展现出较强的复苏能力。

  香港《南华早报》网站1月19日报道称,GDP的增长意味着中国经济规模去年已经达到美国经济总量的三分之二左右,按照目前的速度,可能在未来10年内超过美国。

  报道表示,2017年经济的加速增长势必将使中国领导人对经济增长模式增添新的信心。

  转向高质量增长

  另据彭博新闻社网站1月19日报道称,中国正从新增信贷中获得更多的经济增长,这标志着中国正在摆脱过去的一些浪费性投资。

  根据彭博新闻社在中国18日发布2017年全年GDP数据后作出的最新估计,2017年,每增加1美元经济产出所需的新增信贷数额由前一年的略超过30美分下降至28美分左右。

  这支持了摩根大通(113.01, -0.25, -0.22%)的观点。该公司称低效率的资本配置已经开始“触底”。野村控股(6.83, 0.25, 3.80%)公司则称中国的“信贷周期已经到达顶点”。

  报道称,信贷效率的提升正值中国领导人加大努力控制金融风险、打击污染企业之际。

  摩根士丹利(57.46, 1.62, 2.90%)驻香港的首席中国经济学家邢自强说:“这是一个重要的转折点。去年以来的全球经济复苏以及蓬勃发展的服务业,正为在不引发重大经济调整的情况下控制债务提供空间。”

  报道称,推动信贷效率提高的因素包括生产者价格上涨,这会提高企业利润,使企业能够偿还债务。摩根大通驻香港的首席中国经济学家朱海斌说,与此同时,很多高负债工业企业的新投资也有所放缓。

  邢自强说,另一个因素是消费、服务业和新经济对经济增长的贡献不断增大。新经济不像“旧经济”那么依赖信贷。去年,消费(包括一些政府支出在内)贡献了58.8%的GDP增长。

  驻香港的独立分析师、前中银国际美国办事处负责人安德鲁·科利尔说:“固定资产投资的增长每年都在稳步放缓,这可能意味着用在那些华而不实的项目上的浪费性支出减少了。”

  今年增速或放缓

  据法国《回声报》网站1月18日报道称,18日北京公布的数据显示,中国2017年经济增长率达到6.9%。在2016年出现25年来最差表现(6.7%)之后,亚洲巨人展示出强劲的韧性。


报道称,全球第一出口大国中国充分得益于世界需求复苏之势,而该国出口额增加证明了这一点。在唐纳德·特朗普入主白宫一年之后,中国制造的产品继续大量销往美国。牛津经济咨询社亚洲经济部门负责人高路易说:“对外贸易为重振中国GDP增长作出了巨大贡献。”


报道表示,经济学家预计,2018年中国经济会略有放缓,增长率在6.5%左右。北京试图抑制金融风险,数月来一直努力加强管制,这可能会影响经济活动。

  凯投国际宏观经济咨询公司的朱利安·埃文斯-普里查德认为:“收紧货币条件与信贷增长放缓将继续影响接下来几个季度的经济增速。”

  报道称,在中共十九大上,中国领导人指出,中国正在从高速增长模式向“高质量发展”以及缩小贫富差距过渡。这场过渡似乎并不简单。没有人真的认为中国准备放弃雄心勃勃的增长目标。中国政府计划到2020年全面建成“小康社会”,并实现2010年至2020年间GDP翻一番的目标。




 본문

 参考消息网1月20日报道 据法国《世界报》1月19日报道称,中国伴随着全球经济复苏一起前行。根据18日公布的官方数据,这个世界第二经济大国2017年国内生产总值(GDP)增长6.9%,为7年来首次加速,在很大程度上超过了北京原定的6.5%左右这一官方目标。

 번역

 1월 20일 소식통에 따르면 1월 19일자 프랑스 <르몽드>의 보도에 따르면, 중국은 전세계 경제회복에 함께하고 있다. 18일 발표한 공식통계에 따르면, 세계 2위 경제규모의 나라가 2017년 국내 생산 총가치(GDP)가 6.9% 성장하였다, 7년 이래 처음 가속이 붙은것이다, 베이징이 원래 공식 발표한 6.5%를 크게 초과하였다.




 본문

 抗风险能力强大

  报道称,中国通过在基础设施建设方面疯狂支出、投资房地产、稳固消费和恢复国际贸易活力,这个亚洲巨人证明了自己的弹性。

  英国牛津经济咨询社的高路易说:“对于中国经济,市场情绪的改变令人惊愕。”法国兴业银行经济学家索帕纳·萨补充说:“中国政府显示出掌控经济和控制风险的能力。”

 번역

 위기대응능력이 강해지다.

보도에 따르면, 중국은 인프라구축 방면에 미친듯이 지출하는 단계를 통과하였고, 투자부동산, 소비안정 과 국제 무역활력회복에 있어 중국은 유연성을 증명하였다. 
영국건설경제컨설팅의 루이지는 말했다 : "중국경제에 대하여, 시장정서의 개혁은 놀랍다." 프랑스 흥업은행경제학자가 말하길 : '중국정부는 경제 조정 과 위기를 통제하는 능력을 보여줬다."




 본문

  报道称,然而,风险并没有完全消失。中国政府正在逐步调整路线:中国领导人如今表示要瞄准“高质量的增长”。换句话说,就是经济增速可能更低一些,但更加健康,并且能有效地掌控风险,尤其是金融风险。

  另据西班牙《世界报》网站1月18日报道称,中国经济传来好消息。2017年,中国GDP增长6.9%,扭转了自2011年至2016年的经济增速放缓趋势。实现这一增长率要归功于出口的良好表现、政府的刺激措施以及国内消费的提升。中国经济取得的这一成绩为政府及其坚持的发展模式注入了信心,这种模式在经历了近些年来的经济波动之后展现出较强的复苏能力。

 번역

 보도에 따르면, 하지만, 위험성은 완전히 사라진것은 아니다. 중국정부는 현재  노선을 점차적으로 조정하고 있다 : 중국 지도자는 현재 질높은 증가를 목표로하고 있다. 다시 말하자면, 경제 성장은 저조할 수도 있지만, 게다가, 특히 금융위기를 포함한 위기를 제어하는 효과를 목표로 한다.

스페인의 <르몽드> 1월 18일자 보도에 따르면, 중국경제에 좋은 소식이 있다. 2017년, 중국 GDP는 6.9% 성장하고, 소비를 개선하였다. 중국경제가 취득한 성적은 정부가 견지해온 발전방식에 믿음을 주었고, 이런 방식은 근래 경제 파동 이후 강한 회복능력을 보여주었다.




 본문

 香港《南华早报》网站1月19日报道称,GDP的增长意味着中国经济规模去年已经达到美国经济总量的三分之二左右,按照目前的速度,可能在未来10年内超过美国。

  报道表示,2017年经济的加速增长势必将使中国领导人对经济增长模式增添新的信心

 번역

 홍콩의 <사우스차이나포스트> 1월 19일자 보도에 따르면, GDP의 성장은 중국경제규모가 작년에 이미 미국경제의 총량의 3분의 2정도로 따라왔다는 것을 의미한다, 현재의 속도로보아, 10년 이내에는 미국을 추월할 것이다.

보도에 따르면, 2017년 경제의 성정가속은 중국 지도자의 경제정책에 신뢰를 더하였다.





 본문

 转向高质量增长

  另据彭博新闻社网站1月19日报道称,中国正从新增信贷中获得更多的经济增长,这标志着中国正在摆脱过去的一些浪费性投资。

  根据彭博新闻社在中国18日发布2017年全年GDP数据后作出的最新估计,2017年,每增加1美元经济产出所需的新增信贷数额由前一年的略超过30美分下降至28美分左右。

 번역

 양질의 성장

불룸버그 1월 19일자 보도에 따르면, 중국은 새로운 신용에 경제 성장을 얻었다, 이것은 중국은 현재 낭비성설비단계를 벗어나고 있는 것을 상징한다.
불룸버그 18일 보도에 따르면 2017년 GDP 데이터 기반 최신 통계에 따르면, 2017년  매 1달러 경제 성장은 여러 새롭게 추가된 대출 액수는 1년전의 30센트에서 28센트정도를 생산한다.




 본문

 这支持了摩根大通(113.01-0.25-0.22%)的观点。该公司称低效率的资本配置已经开始“触底”。野村控股(6.830.253.80%)公司则称中国的“信贷周期已经到达顶点”。

  报道称,信贷效率的提升正值中国领导人加大努力控制金融风险、打击污染企业之际。

 번역

 이것은 JP모건의 관점을 지지한다. 이 회사는 저효율의 자본배치는 이미 바닥을 쳤다고 말한다. 노무라홀딩스 회사는 "중국의 투자주기는 이미 정점에 다다랐다"라고 한다.





 본문

 报道称,信贷效率的提升正值中国领导人加大努力控制金融风险、打击污染企业之际。

  摩根士丹利(57.461.622.90%)驻香港的首席中国经济学家邢自强说:“这是一个重要的转折点。去年以来的全球经济复苏以及蓬勃发展的服务业,正为在不引发重大经济调整的情况下控制债务提供空间。”

 번역

 보도에 따르면,  대출효율의 상승은 중국 지도자의 금융위기 대응 노력을 늘리고, 악성기업을 공격하였다.

모건스탠리, 홍콩의 수석 경제학자는 강하게 주장하였다 : "중요한 전환점이다. 작년이래로 전세계 경제회복은 서비스업의 발전에 아울러 진행되었다, 경제 조정을 야기하는 상황에서 부채제공의 여유를 제한한다.




 본문

 邢自强说,另一个因素是消费、服务业和新经济对经济增长的贡献不断增大。新经济不像“旧经济”那么依赖信贷。去年,消费(包括一些政府支出在内)贡献了58.8%的GDP增长。

  驻香港的独立分析师、前中银国际美国办事处负责人安德鲁·科利尔说:“固定资产投资的增长每年都在稳步放缓,这可能意味着用在那些华而不实的项目上的浪费性支出减少了。”

 번역

 또 다른 요소는 소비이다, 서비스업과 신경제의 경제성장을 위한 공헌은 부단히 증가하고있다. 신경제는 구경제와 달리 신용에 의지하지 않는다. 작년, 소비( 정부지출 포함)가 GDP성장의 58.8%를 이루었따.

홍콩의 독립분석가, 전 중국은행 국제 미국 사무소 책임자 앤드류,콜리어는 "고정자산투자의 성장은 매년 하락하고 있다, 이것은 꽃만 피고 열매는 맺지않는 낭비성 지출이 감소한다는 것을 의미한다.





 본문

  今年增速或放缓

  据法国《回声报》网站1月18日报道称,18日北京公布的数据显示,中国2017年经济增长率达到6.9%。在2016年出现25年来最差表现(6.7%)之后,亚洲巨人展示出强劲的韧性。

 번역

 올해 성장 속도가 주춤한다

프랑스<레제코> 18일 보도에 따르면, 18일 베이징이 발표한 통계 수치에 따르면, 중국경제는 2017년 6.9% 성장하고, 2016년에는 25년만에 최저인 6.7% 였따,  아시아 거인의 강함을 보여주였다.





 본문

 报道称,全球第一出口大国中国充分得益于世界需求复苏之势,而该国出口额增加证明了这一点。在唐纳德·特朗普入主白宫一年之后,中国制造的产品继续大量销往美国。牛津经济咨询社亚洲经济部门负责人高路易说:“对外贸易为重振中国GDP增长作出了巨大贡献。”


 번역

 보도에 따르면, 전세계 최대 수출대국 중국은 충분히 전세계의 회복세도움을 받았다, 중국의 수출액 증가는 이것을 증명한다.  트럼프 취임 1년 후, 중국 제조상품은 지속적으로 미국에 팔리고 있다. 건설경제 자문단 아시아경제부문 책임자가 말하길 : "해외무역은 중국GDP 성장의 가장 큰 공헌을 하였다."




본문 

 报道表示,经济学家预计,2018年中国经济会略有放缓,增长率在6.5%左右。复苏之势北京试图抑制金融风险,数月来一直努力加强管制,这可能会影响经济活动。得益

  凯投国际宏观经济咨询公司的朱利安·埃文斯-普里查德认为:“收紧货币条件与信贷增长放缓将继续影响接下来几个季度的经济增速。”

  报道称,在中共十九大上,中国领导人指出,中国正在从高速增长模式向“高质量发展”以及缩小贫富差距过渡。这场过渡似乎并不简单。没有人真的认为中国准备放弃雄心勃勃的增长目标。中国政府计划到2020年全面建成“小康社会”,并实现2010年至2020年间GDP翻一番的目标。

번역 

 보도에서 경제학가통계에 따르면, 2018년 중국경제는 주춤할수 있따, 성자률은 6.5% 좌우로 예상된다. 회복세인 북경의 수개월 내 지속된 금융위기 통제는 경제활동에 영향을 줄 수 있다.

케이토 국제 거시경제자문회사의 줄리안, 에반스는 : "긴축화폐 표준은 대출증가를 주춤하게하고 경제 속도에 지속적으로 영향을 줄 수 있다."

보도에서는, 19회 공산당회의에서, 중국지도자는 중국은 현재 고속성장방식 에서 "양질의 발전"으로 거리를 줄이는 과도기에 있다. 이런 과도기는 쉽지않다. 누구도 중국이 준비하는 웅대한 포부를 실현하기 위한 성작목표를 포기할 수 없다. 중국정부는 2020년 전면에서 "소강사회"를 계획한다, 2010년에서 2020년 까지 GDP 목표를 실현할 계획이다.






이번 기사는 정말 어렵네요... 중간중간에 해석도 어설픈 부분이 너무나 많은 것 같습니다 ㅠㅠㅠ


반성해야겠어요 ㅠㅠ..


경제나 국가정책 관련된 얘기이다 보니 모르는 단어가 많네요!!


그래도 열심히 공부해보았습니다 ㅎㅎㅎ 몇시간을 한건지... ㅎㅎㅎ


확실히 많은 단어를 보게되니 익숙해지고 있는 것 같습니다.


다음에 더 새로운 내용으로 찾아올게요~!!



 官方数据

 공식통계

 转折点

 전환점

 惊愕

 놀랍다

 华而不实

 꽃만 피고 열매는 맺지않는

 换句话说

 다시한번 말하자면

 复苏之势

 회복세

 信心

 신뢰

 得益

 도움을 받다

 摆脱

 벗어나다

 雄心勃勃

 웅대한 포부를 실현하기 위한

 到达顶点

 바닥을 치다